본문 바로가기
HOME> 논문 > 논문 검색상세

논문 상세정보

중국어문학논집 , 2011년, pp.29 - 53  
본 등재정보는 저널의 등재정보를 참고하여 보여주는 베타서비스로 정확한 논문의 등재여부는 등재기관에 확인하시기 바랍니다.

『杜詩詳注』의 注音과 杜甫 詩의 詩律에 관한 小考 ― “被”, “吹”, “橫”, “思”, “興”字를 例로 하여

염재웅 
  • 초록

    本稿通過探討仇兆鰲『杜詳』中對於異義異讀字“被”、“吹”、“橫”、“興”,“思”等字的音注討論仇氏音注的特點和問題。譬如說,“被”字當動詞,義爲“覆蓋被子”,“加於,受到”,應讀爲去聲;被動義的介詞也應讀爲去聲。仇氏對此的音注上有12個錯誤,把該讀去聲的誤讀爲平聲。再譬如說,“吹”字當動詞,義爲“以口出氣”,應讀平聲;當名詞,義爲“鼓吹”,應讀去聲。仇氏對此字的音注得當,沒有任何錯誤。可見,仇氏對於音義關係簡單?楚的異讀字比較不會犯錯誤,音義關係越複雜越有機會?生錯誤。仇氏?生錯誤音注的理由也許是由於他的疏忽所引起的,也或許是他缺乏語言歷史觀。總之,仇兆鰲對《杜詳》的異讀字加音注?的是,讓讀者正確地瞭解包含該異讀字的詩句,因?異義的異讀字是按照?的不同讀音而?的詞義也會?著有所不同。雖然仇氏音注有不少錯誤,不過對讀杜詩的人來說,他的音注和註釋都有存在的價?。


 활용도 분석

  • 상세보기

    amChart 영역
  • 원문보기

    amChart 영역

원문보기

무료다운로드
  • 원문이 없습니다.
유료다운로드
  • 원문이 없습니다.

유료 다운로드의 경우 해당 사이트의 정책에 따라 신규 회원가입, 로그인, 유료 구매 등이 필요할 수 있습니다. 해당 사이트에서 발생하는 귀하의 모든 정보활동은 NDSL의 서비스 정책과 무관합니다.

원문복사신청을 하시면, 일부 해외 인쇄학술지의 경우 외국학술지지원센터(FRIC)에서
무료 원문복사 서비스를 제공합니다.