본문 바로가기
HOME> 논문 > 논문 검색상세

논문 상세정보

中世國語 '-어 이셔>-에셔>-어셔'의 文法化에 대한 연구
A Study on the Grammaticalization of '-eo isyeo>-esyeo>-eosyeo' in the Middle Korean

정언학  
  • 초록

    '잇다/이시다'의 雙形語로 상정되는 用言 '시다'의 設定을 인정하지 않는 입장에서 '-어 잇/이시->-엣/에시->-엇/어시-'의 文法化 過程과 平行하게, '-어 이셔>-에셔>-어셔'의 문법화 과정이 說明되었다. 中世國語에서 '-에셔'의 用例가 매우 드문 것은 다른 活用形의 '-엣/에시-' 構成과 달리, '-에셔'는 '-어셔'로 보다 일찍 문법화되었기 때문이다. 다만, 당시의 '-어셔'가 形容詞와의 結合制約을 보이는 것은 現代國語의 '-어서'와 다른 점이다. '-어셔' 構成과 類似해 보이는 '-고셔, -(으)며셔, -이라셔'의 '셔'는 後置詞 '-셔'가 結合된 구성으로 보았으며, 현대국어의 連結語尾 構成에서 '-어서' 자리에 '-었어'의 代置가 불가능한 이유도 '-엇/어시-'의 文法化 過程과 관련된 것으로 설명하였다. 그러나 '-어 잇/이시-' 구성의 統辭 構造와 意味 機能의 문제는 아직 未解決된, 여전히 난해한 문제이다. 이러한 문제들은 차후의 과제로 남겨 둔다.


    In this paper, I explain the process of the grammaticalization which has been done in '-eo isyeo>-esyeo>-eosyeo' which can be compared the process '-eo is / isi->-es / esi->-eos / eosi-', without taking the verb 'sida' as the doublet of 'isda / isida'. The reason why the '-esyeo' is not sufficiently observed in the historical literatures is that '-esyeo' had completed its grammaticalization to '-eosyeo' in early period. And in this point the '-esyeo>-eosyeo' differs the others such as '-es/esi-'. And the ristriction that '-eosyeo' can not be concatenated with adjective makes difference between '-eosyeo' and '-eoseo'. The 'syeo' of '-gosyeo, -(u)myeosyeo, -irasyeo' which resemble '-eosyeo' apparently is regarded as postposition '-syeo', and the reason that in present Korean conjunctive ending '-eoseo' can not be substituted for '-eoseo'(past '-eos' and conjunctive ending '-eo') is explained by the grammaticalization of '-eos / eosi-' too.


 활용도 분석

  • 상세보기

    amChart 영역
  • 원문보기

    amChart 영역

원문보기

무료다운로드
유료다운로드

유료 다운로드의 경우 해당 사이트의 정책에 따라 신규 회원가입, 로그인, 유료 구매 등이 필요할 수 있습니다. 해당 사이트에서 발생하는 귀하의 모든 정보활동은 NDSL의 서비스 정책과 무관합니다.

원문복사신청을 하시면, 일부 해외 인쇄학술지의 경우 외국학술지지원센터(FRIC)에서
무료 원문복사 서비스를 제공합니다.

NDSL에서는 해당 원문을 복사서비스하고 있습니다. 위의 원문복사신청 또는 장바구니 담기를 통하여 원문복사서비스 이용이 가능합니다.

이 논문과 함께 출판된 논문 + 더보기