TraducciOn y validaciOn del cuestionario multidimensional Disnea-12
Translation and Validation of the Multidimensional Dyspnea-12 Questionnaire
Abstract Introduction Dyspnea is a multidimensional symptom, but this multidimensionality is not considered in most dyspnea questionnaires. The Dyspnea-12 takes a multidimensional approach to the assessment of dyspnea, specifically the sensory and the affective response. The objective of this study was to translate into Spanish and validate the Dyspnea-12 questionnaire. Methods The original English version of the Dyspnea-12 questionnaire was translated into Spanish and backtranslated to analyze its equivalence. Comprehension of the text was verified by analyzing the responses of 10 patients. Reliability and validation of the questionnaire were studied in an independent group of COPD patients attending the pulmonology clinics of Hospital Universitario MarquEs de Valdecilla, diagnosed and categorized according to GOLD guidelines. Results The mean age of the group ( n = 51) was 65 years and mean FEV1 was 50%. All patients understood all questions of the translated version of Dyspnea-12. Internal consistency of the questionnaire was α =0.937 0.937 and intraclass correlation coefficient was =0.969; P r = 0.608 and depression r = 0.615), mMRC dyspnea ( r = 0.592), 6MWT ( r = –0.445), FEV1 ( r = –0.312), all dimensions of CRQ-SAS (dyspnea r = –0.626; fatigue r = –0.718; emotional function r = –0.663; mastery r = –0.740), CAT ( r = 0.669), and baseline dyspnea index ( r = –0.615). Dyspnea-12 scores were 10.32 points higher in symptomatic GOLD groups (B and D) ( P Conclusion The Spanish version of Dyspnea-12 is a valid and reliable instrument to study the multidimensional nature of dyspnea.
유료 다운로드의 경우 해당 사이트의 정책에 따라 신규 회원가입, 로그인, 유료 구매 등이 필요할 수 있습니다. 해당 사이트에서 발생하는 귀하의 모든 정보활동은 NDSL의 서비스 정책과 무관합니다.
원문복사신청을 하시면, 일부 해외 인쇄학술지의 경우 외국학술지지원센터(FRIC)에서
무료 원문복사 서비스를 제공합니다.
NDSL에서는 해당 원문을 복사서비스하고 있습니다. 위의 원문복사신청 또는 장바구니 담기를 통하여 원문복사서비스 이용이 가능합니다.
- 이 논문과 함께 출판된 논문 + 더보기